| |
| “Ia y cà”;
composiziuns de Luciano dles Dolomites (2008)
|
| Te
süa vita söl lim dla sozieté ti capitëia
a Luciano Costner de Badia de vigni sort d’aventöres.
Al vëiga da n ater punt d’odüda le monn de chël
che ël instës fajô pert cina dan da n valgügn
agn. Cun sües composiziuns ne n’ôl nia le critiché,
mo al scrì sciöch’al la vëiga y cunta de
sües esperiënzes da canch’al é gnü
„salvar“. Ai tesc de Luciano ti fej da cornisc i bi
dessëgns de Gabi Mutschlechner, n’artista jona d’Al
Plan che vëgn aprijada tres deplü por so talënt
y sües beles pitöres.
|
 |
| Ajënda de scora
por i mituns dles elementares. Ann de scora 2008/2009
|
| Cun
l’aiüt de scolars y maestri à la Uniun di Ladins
indô podü dè fora
l’ajënda de scora che ti gnarà surandada por
le nono iade a düc i scolars
dles elementares dla Val Badia. L’ajënda é en
chësc ann gnüda abelida cun
dessëgns y jüc metüs adöm dai scolars dla
elementara da La Ila, a chi ch'i
ti dijun n bel dilan!
L’idea de n’ajënda ladina por i mituns dla Val
Badia ê piada ia da Bruno
Morlang dla Cassa Raiffeisen, che s’â ponsè
de ti pité n’ajënda originala ai
scolars. La Uniun à tut sö ion süa proposta y
intratan pòn dì ch¹ara à ince
portè sü früc. N dilan i vàl ince al Assessorat
por la cultura y scora
ladina y ala Cassa Raiffeisen Val Badia che à dagnora daidé
sostignì
l’iniziativa dal punt d’odüda finanziar.
|
 |
| Cronica dla Val Badia
„Sas dla Crusc 2007“; auturs desvalis (2008)
|
| Le
liber de cronica dla Val Badia „Sas dla Crusc“ sön
chël che tröc aspetâ bele êrt é indô
danman. En chësc ann él particolarmënter rich
de informaziuns, de coriositês y de fotografies: defat se
presentëia le liber cun bëgn 631 plates. Pro la cronica
di 12 paîsc (Pidrô vëgn compedè pro La
Val) de nosta valada, él en chësc ann ince n diare
mai publiché dl méde de Pescol Vijo Vittur (1882
– 1942), na gran personalité de Badia. Al n’é
nia ma stè n bun dotur che à socodì n gröm
d’amarà y de feris tratan la vera y cina ala fin
de sü dis, mo inãe l’autur dl liber „Enneberg
in Geschichte und Sage“ che é ciamò al dédaincö
un di tesc plü importanc sura la storia dla Val Badia. Al
l’â finanzié cun sü scioldi y publiché
tl 1912 a Lana.
Tla pert iadedô unse ciamò orü injuntè
n test cört che recorda le referendum di trëi comuns
da Soramunt: Cortina, Fodom y Col. L’iniziativa che é
piada ia dales trëi uniuns di ladins che laôra da do
la vera incà por mantegnì la cultura y le lingaz
ladin tles trëi valades de Tirol ch’ê rovades
do la pröma gran vera pro la provinzia de Belun, à
albü n suzès de vigni vers. Le resultat n’à
nia mâ resaltè la buna aministraziun dla Provinzia
da Balsan pro chëra ch’i trëi comuns à
damanè de podëi gnì, mo ince le sentimënt
d’identité ladina che se mantëgn dötaorela
ciamò vì danter la popolaziun.
Le liber de cronica „Sas dla Crusc“ à indô
n iade podü gnì dè fora dilan dantadöt
al bel laûr che i cronisc de paîsc à fat ia
por l’ann. A d’ëi ti val n dilan fort! Important
é dagnora ince l’aiüt dles singoles uniuns che
mëna do fotografies y mët a desposiziun les informaziuns.
Ala fin vëgnel spo le laûr de redaziun, che é
gnü tut tles mans cun competënza y dediziun da Tone
Gasser da San Martin y Giovanni Mischì da Lungiarü.
Ëi à podü garantì na miù cualité
di contignüs y dl liber instës.
Stampè é le liber gnü dilan al contribut finanziar
dl Assessorat ala Scora y Cultura Ladina, di Comuns dla Val Badia
y dla Cassa Raiffeisen Val Badia che desmostra dagnora d’avëi
n cör por les chestiuns culturales.
Intratan é nosc colaboradù de valüta Albert
Daverda da Lungiarü bele pié ia y condüj i libri
fora por les ãiases.
Ala Uniun di Ladins dla Val Badia che à de fora le liber
ti réstel mâ plü da sperè che tröc
pois avëi ligrëza impara y che al sides indô n
iade n contribut che dëida tignì sö la vita y
la storia de nüsc paîsc!
|
 |
| Tichetitach, le milepîsc;
Cianties por mituns; auturs desvalis (2008)
|
| L’intenziun
de chësta produziun é chëra de ti pité
ai mituns n sföi da cianties y na CD cun melodies „ciantades
por mituns cun mituns“. Ti trasmëte ai mituns l’ert
y la pasciun dl ciantè é n compit nobl y alda da
gnì coltivé avisa tan bun co d’atres materies
dl spectrum didatich. L’Uniun di Ladins dla Val Badia à
porchël n iade ince te chësc vers orü dè
n contribut. L’idea da gnì fora cun chësc CD
é piada ia da Silke Kastlunger (Antermëia / Bornech)
söla basa dl CD „Tiggetitagg, der Tausendfüßler“
ideé da Ursula Veit (Jenesien). Ara ne se trata porchël
nia de na produziun daldöt nöia. Les cianties originales
é dötes nasciüdes te scolines, scores o families
de Südtirol y à – te süa verjiun todëscia
– albü n gran suzès. La traduziun ladina dles
cianties é gnüda fata da Emma Clara, André
Comloi y Giuvani Pescollderungg a chi che al i va n gran dilan.
N rengraziamënt particolar ales mitans y mituns che á
ciantè cun gran entusiasm y ligrëza, a Bruno Rives
che s’à fistidié dla trascriziun dles notes,
da mëte adöm le cor y da jì te stüde a tó
sö les cianties. Dl arangement stromental y de döt ci
che à da fà cun la registraziun s’à
fistidié Tommy Ratschiller. N fort dilan! Por le sostëgn
tratan les registraziuns vëgnel rengrazié Charly Bohaimid,
por la realisaziun di dessëgns Martha Videsott, por la grafica
Stephan Ploner y inultima (mo dessigü nia sciöche ultima)
Ursula Veit, l’ideadëssa dl CD tla verjiun todëscia.
Le proiet é gnü coordiné da Giovanni Mischì
y Tone Gasser – ince a d’ëi n bel dilan.
(Chësc CD contëgn döes scëibes: öna
cun les cianties y öna ma cun la pert stromentala che po
gnì adorada sciöche basa por ciantè y / o sonè
impara i tòc).
|
 |
| Liënda dl san sboaciun;
Joseph Roth (2008)
|
| Le
romann "La liënda dl san sboaciun" dl scritur galizian
de familia ebraica Joseph Roth (1894 – 1939) é gnü
traslatè tl ladin da Michael Moling da San Martin. En pert
é le romann autobiografich. La storia cunta de Andrè
Kartak, n sboaciun zënzatët, pordërt na buna porsona,
che se bat ia düc i scioldi ch’al à, cinamai
chi che n galantóm ti imprësta.
Le romann che â bele ciafè na traduziun te zacotan
de lingac dl monn é sëgn gnü publiché
por ladin cun dessëgns originai de Hannes Pasqualini da Porsenù.
Al é n bel pice liber de letöra por jogn y nia ma
por jogn! La storia é interessanta y bela da lì!
|
 |
| Ajënda de scora
por i mituns dles elementares. Ann de scora 2007/2008
|
| Por
l’ann de scora 2007 – 2008 à l’Uniun
di Ladins dla Val Badia – cun l’aiüt de scolars
y maestri – metü adöm l’ajënda che
ti é gnüda partida fora a düc i mituns dles elementares.
L’ajënda é en chësc ann gnüda abelida
cun de vigni sort de matades y barzeletes, dessignades y cuntades
da mituns y mitans dla scora elementara d’Antermëia.
I dessëgns söl cuertl y chi che va danfora pro vigni
mëis é gnüs metüs a desposiziun da Pia Pedevilla
da San Martin a chëra ch’al ti va n bel dilan.N dilan
particolar ti va sambëgn ince a düc i maestri y ai mituns
che à daidé mëte adöm l’ajënda!
|
 |
| Cronica dla Val Badia
„Sas dla Crusc 2006“; auturs desvalis (2007)
|
| La
cronica dla Val Badia “Sas dla Crusc” por le 2006
é indô gnüda stampada cun passa 1500 copies
y oramai 600 plates d’articui y de fotografies. Ara é
plü rica co mai d’informaziuns da lì y de retrac
da ciarè: i avenimënc sozedüs l’ann passè
ti paîsc dla Val Badia é gnüs scric sö
y documentà dër avisa, dilan al gran impëgn di
cronisc che à laurè por l’arjigné ca.
N dilan ti va ince ai presidënc y ai scrivans dles uniuns
dla valada por so contribut al bun garatè dl liber. A düc
chi che le tolarà tla man ti aodunse bele sëgn tröpes
ores de buna letöra y de ligrëza da ciarè indô
n iade zoruch al passè de nüsc paîsc.
|
 |
| Larjëi;
Giovanni Mischi (2007)
|
| Le
liber metü adöm da Giovanni Mischi cun i dessëgns
y l’aiüt de Roswitha Asche rapresentëia na inrescida
daldöt nöia sura i bosc de lersc che gnô bele
zidlà ti pröms tëmps dla colonisaziun dla Val
Badia por süa medejina y deache ai rapresentâ dër
na buna combinaziun bosch-pastöra che ti impormetô
ala jënt da inlaôta da sfruté damì le
terac. Do i bosc de lersc ia él porater na cultura dër
ampla che é liada ala medejina de ciasa: tröpes é
defat les rezetes por arjigné cà unghënc, tês,
mîl y d’atres sortes de medejina por varì da
cotan de mai sides i tiers co les porsones. Na bela compëda
de chëstes rezetes che gnô tutes ca tla Val Badia y
che val’ porsona de tëmp tignî ciamò sö
te ciasa, é gnüdes coiüdes adöm dal autur
y reportades tl liber. Nia inultima vëgnel baié dles
massaries che gnô dandaia tutes da fà de vigni sort
de laûrs tl bosch y sön le lüch da paur y che
an ciafa apëna ciamò al dédaincö. Ince
de chësc vers se tratera de mantignì altamo le recort
de ci che ê y ci che gnô fat plüdadî ti
paîsc ciamò autarchics dla Val Badia.
|
 |
| Siur Sepl Dapoz - Portrait
dl ultimo dinosaur (2007); traduziun tl ladin de Lois
Trebo
|
| Le
pice liber é na traduziun tl ladin dl test original "Dapoz.
Portrait of the Last Dinosaur", publiché tla Malaysia
tl 2002. Le liber é gnü scrit sön le ciamp de
laûr de Siur Sepl Dapoz, tla tera de chë jënt,
a chëra ch'al ti à dediché süa vita y
che é deventada insciö süa patria.
Le liber sura Siur Sepl, scrit por ladin, é gnü a
s'al dè por mirit de sü amisc, a chi ch'al ti à
cuntè de süa vita y che à scrit impara. Tl
liber nü él rové val' informaziun y fotografia
implü, ince sce al foss dessigü ciamò tröp
da dì y da cuntè sura la vita dl miscionar da La
Val.
|
 |
| Lezionar dles domënies
y di santus por l'ann C (ediziun nöia); Tone Gasser
y Iaco Ploner (2007)
|
| Le
Lezionar-C contëgn sciöche i Lezionars por i agn "A"
y "B" les letöres, les oraziuns, i salms y les
antifones dles mësses dles domënies y dles gran festes
dl ann de dlijia "C". Por le desfarenzié dai
atri lezionars àl le corù cöce. Le lezionar
ne n’öga nia ma por la zelebraziun dla mëssa y
dla liturgia dla parora, mo al é ince n liber
dër d'ütl te familia por s'arjigné ca ales domënies
y ales festes. Tl ann de dlijia "C" vëgnel portè
dant le vagnele do San Lüca. Lüca vëiga la vita
y l’opra de Gejù sciöche na pert dla storia
De Chël Bel Dî cun la jënt. Le Spirit de Dî
oprëia tres i profec. Dal bato de Gejù inant cina
süa ascensiun a cil operëia le Spirit de Dî te
Gejù Crist. Da Pasca de Mà inant operëia le
Spirit tres i cristians tl monn. Lüca, che à ince
scrit la Storia di Apostui, à in?e imënt le tëmp
dla Dlijia; mâ te chëstes demenjiuns sciafia Gejù
da gnì capì y testemonié deplëgn. I
tesc dl lezionar é gnüs traslatà da Tone Gasser
y ciarà jö da siur Iaco Ploner. Al é ince laìte
le "Nihil obstat" da pert dl Vicar General dla Diozeja
Balsan-Porsenù, che conzed de adorè le lezionar
ofizialmënter tles funziuns de dlijia sciöche "stromënt
de proa".
|
 |
| Lezionar di Sanc y Santus;
Tone Gasser y Iaco Ploner (2007)
|
| Le
Lezionar di Sanc y Santus contëgn les letöres, les oraziuns,
i salms y les antifones por bëgn 130 mësses de sanc
y de santus che ne n’é nia ti lezionars di agn "A",
"B" y "C". Implü él laìte
ince i tesc por les mësses votives dla Santa Crusc, dl Cör
de Gejù y de Santa Maria y por zelebraziuns desvalies sciöche
por na noza o na sopoltöra.
I tesc dl Lezionar di Sanc y Santus é gnüs traslatà
da Tone Gasser y ciarà jö da siur Iaco Ploner. Al
é ince laìte le "Nihil obstat" da pert
dl Vicar General dla Diozeja Balsan-Porsenù, che conzed
de adorè le lezionar ofizialmënter tles funziuns de
dlijia sciöche "stromënt de proa".
|
 |
| La Zelebraziun dl'Eucaristia;
Tone Gasser y Iaco Ploner (2007)
|
| Le
liber "La Zelebraziun dl'Eucaristia" contëgn i
tesc ordinars por la zelebraziun dla Mëssa, sciöche:
l’at penitenzial, l’ofertore, les prefaziuns, 10 oraziuns
eucaristiches, la comuniun y deplü formules por la benedisciun,
le festejamënt dla Mëssa di mituns y inultima le ritus
nü por la zelebraziun dl sacramënt dl matrimone. Tl’introduziun
dl liber
él da lì: por le tëmp ch’i aspetun do
l’aprovaziun da pert dla Dlijia, vëgnel chilò
metü a desposiziun i tesc ladins dles perts ordinares por
la zelebraziun dla Mëssa te nosc lingaz dla uma, do che deplü
proi i à ciarè jö y do che chisc tesc ti é
spo gnüs presentà al Vësco por l’aprovaziun.
|
 |
| Oraziuns por les families;
Tone Gasser y Iaco Ploner (2007)
|
|
Le pice sföi "Oraziuns por les families"é
n aiüt por les families cristianes da perié deboriada.
Al é gnü lascè stampè por sostignì
le tema dl’aziun pastorala dla Diozeja a bëgn dles
families. Les oraziuns é gnüdes traslatades da Tone
Gasser dal "Sussidio Pastorale per il tema diocesano 2006-2008"
y ?iarades jö da siur Iaco Ploner.
|
 |
| Tarina Tarocia;
(2006)
|
| -
La storia vedla de Tarina Tarocia, feter desmentiada ia, do chëra
ch'al n'é tres che damana do, é åëgn
finalmënter danman: la möta Tarina s'à odü
fora na bela sciora ch'ara oress se perié por tota da confermè,
mo süa uma é decuntra. En Lönesc de Pasca va
Tarina a la ciafè y la gran cassa che la sciora Cordula
ti impormët ti fej na gran gola. En Domënia Blancia,
impede jì mëssa, s'un sciampa Tarina y röia tles
ciafes de na ....
- "Iaco che va a fà le lou" é la storia
de n möt che à pordü la vöia da jì
a scora y va deperpo a rabì fora por chi bosc cina ch'al
é bun n dé da baié sö süa picia
só Sabina de jì impara. Impröma vai a s'ascogne
inanter les roines de Ciastelac, spo da passè ia le rü
sozédera che ...
- La storia di "Corfs de Plaies" cunta de Crarin y Crarina
che s'incunta d'aisciöda iaissö por les tëmples
ërtes da Rina. Ai fej coa sön un de chi gragn pecios
de Plaies y cô fora trëi de te' pici corfs fosc: Crassl,
Crissl y Cressl. Crarin à n bel gran laûr da chirì
adöm da mangé, al röia cinamai da Tornarëcia
ia a odëi sc'ai à lascè indô val'
crosta dla picia marëna.
|
 |
| La Gana de Corn;
(2006)
|
| -
"La Gana de Corn" é na storia da zacan dl pice
Bonifaz dales iames stortes y da de gragn pîsc, che é
jü da Corn sö a granëtes cun chës mitans da
Valiares. Al röia sö te n lëde plëgn de granetes.
Impede stè bel pros a les cöie, les ciarpedëiel
jö cun sü gragn pîsc, ãina ch'al vëgn
la Gana de Corn y l'abina cun süa maza storta ...
- "Tomesc a patrun" é bëgn la storia de
tröc mituns dla Val Badia che messâ jì zacan
da Puster fora a imparè todësch. Tomesc röia
fora n'Onies y mëss jì sö por chi petli a vardè
les cioures. N dé sozédera ch'al ti bródora
le pice asó Plomin jö por na crëpa...
|
 |
| La vacia Balarina;
(2006)
|
| Les
stories dla "Vacia Balarina" y dl "Müsc Sabrina"
é döes stories cuntades y ilustrades da Barbara Mühlmann
te dui libri despartis. Barbara nes condüj con sü bi
dessëgns plëgns de details ite tl vì di lüsc
da paur.
La vacia Mizi se leca ite n gröm de chël bun liché
ch'ara ciafa da so patrun, cina ch'ara mët man da s'astilé
de morvëia y da balè sön döes iames. Insciö
se deura por Mizi la cariera da balarina tl zircus Saltaró.
Stüfa de rodè incërch por le monn oréssera
ion indô s'un gnì a ãiasa. Minëise ch'ara
sides bona da s'un sciampè sura les sis dl zircus fora?
|
 |
| Sabrina; (2006)
|
| Le
strambun de n müsc - Sabrina àl inom - röia sön
le lüch dl Mornà por la furbizia de Evi che ô
avëi a vigni cost n müsc. Evi sa dër da ti fà
les beles a so pere che les davagnâ dagnora dötes.
Le müsc, che é bele da n pez desmentié ia te
n vilin, ciafa te n iade l'onur da portè le ploan en prozesciun
la Domënia dal Orì. Mo chël müsc, strambo
sciöch'al é, fej bëgn spo ne bela berta!
|
 |
| I jogn dla strada Pal;
Ferenc Molnàr (2006)
|
| Le
romann "I jogn dla strada Pal" dl scritur ungaresc Ferenc
Molnàr, publiché l'ann 1907, é gnü traslatè
tl ladin da Pablo Palfrader. Chësta storia di jogn de n cuartier
de Budapest é deventè n liber dër conesciü
tla leteratöra jonila. Al é dui grups de studënc
che chir süa lerch da podëi fà sü jüc
y da se gode süa liberté danter i frabicac dla cité.
Mo i dui grups röia en conflit un cun l'ater, deache ai oress
le medemo areal dlungia la strada Pal. A chisc studënc dles
prömes tlasses dla scora alta ti sal bel da s'astilé
da gragn cun alianzes solënes, juramënc y protocoi:
an combat se tignin ales regoles, les batalies vëgn combatüdes
cun eroism, an mör cinamai, i jogn ê plëgns de
dignité, de spirit de sacrifize y de coraje. Al é
na storia cun momënc da na gran tenjiun che tol dër
ca por süa fin che lascia le letur zënza fle. Ora ch'an
à daurì chësc liber y n'à lit n pêr
de plates, ne n'éson nia plü bugn da le lascè.
|
 |
| Ajënda
de scora por i mituns dles elementares. Ann de
scora 2006/2007
|
| Por
l’ann de scora 2006 – 2007 à l’Uniun
di Ladins dla Val Badia – cun l’aiüt de scolars
y maestri – metü adöm l’ajënda che
ti é gnüda partida fora a düc i mituns dles elementares.
L’ajënda é en chësc ann gnüda abelida
cun dessëgns fac da mituns y mitans dla scora elementara
da San Ciascian y é gnüda arichida cun n valgönes
liëndes bele conesciüdes, sciöche por ejëmpl
chëra dl Gran Bracun, y cun stories inventades danü.
N dilan particolar ti va a düc i maestri y ai mituns che
à daidé mëte adöm l’ajënda!
|
 |
| Cronica dla Val Badia
„Sas dla Crusc 2005“; auturs desvalis
|
| La
cronica dla Val Badia “Sas dla Crusc” por le 2005
é gnüda stampada cun passa 1500 copies y bëgn
600 plates d’articui y de fotografies. Ara é plü
rica co mai d’informaziuns da lì y de retrac da ciarè:
i avenimënc sozedüs l’ann passè ti paîsc
dla Val Badia é gnüs scric sö y documentà
dër avisa, dilan al gran impëgn di cronisc che à
laurè por l’arjigné ca.
N dilan ti va ince ai presidënc y ai scrivans dles uniuns
dla valada por süa colaboraziun al bun garatè dl liber.
A düc chi che le tolarà tla man ti augurunse bele
sëgn tröpes ores de buna letöra y de ligrëza
da ciarè indô n iade zoruch al passè de nüsc
paîsc.
|
 |
| La prozesciun de Jeunn;
Paul Campei (2006)
|
| Ince
chësc ann à la Uniun di Ladins albü le plajëi
de podëi ti surandè ai passa 1000 pelegrins che à
tut pert ala prozesciun n pice liber da cianties y oraziuns che
ëi à podü se tó impara söl iade.
Le liber contëgn les cianties y les oraziuns plü conesciüdes
y che alda pro vigni pelegrinaje. Le liber podarà sambëgn
gnì adorè por d'atri iadi de devoziun o ince mâ
por l'oraziun te familia.
|
 |
| Guanc da zacan y da paur;
Lois Trebo (2006)
|
| Sc’al
sozéd al dédaincö che le guant fej val’
iade la porsona, ê le guant da zacan valch che aldî
pro la porsona y che caraterisâ la jënt de n paîsc,
de na valada o val’ iade ince de n majer raiun. Le guant
ê na pert dl’identité particolara de n grup
de porsones: al daidâ conësce fora atira i badioc y
i marôi dai gherdënes, dai fascians, dai fodomi, dai
ampezans o dai pustri. Y düc ê brai da se desfarenzié
dai atri, ince sce so guant ê forsc manco rich co chël
di vijins che â dandaìa plü le möt ...
Al dédaincö é i guanc da zacan y les trohtes
deventà plü co ater na sort de uniform dles musighes
de paîsc y dles uniuns de bal popolar che tëgn en vita
te na manira n pü’ particolara chël ch’é
stè n elemënt fondamental dla vita da plüdadî
... Mâ plü püces ëres y jones é ciamò
braies da tó dales gran festes le bel guant, dötaorela
ciamò tan elegant y che descëda morvëia y amiraziun
te vigni porsona che le vëiga por le pröm iade.
Sciöche vigni usanza y tradiziun rapresentëia i guanc
da zacan n liam danter le presënt y le passè, danter
nos y nüsc antenac. Al é porchël dessorora da
alzè fora ciamò n iade süa importanza.
Chësc pice liber che la Uniun di Ladins dla Val Badia à
le plajëi y l’onur de podëi dè fora, dess
ester – tles intenziuns dl autur Lois Trebo – n invit
de tó ca plü gonot le guant da zacan y da paur, dantadöt
dales gran festes. Impò contëgn le liber trö’
deplü co mâ n invit: al cunta la storia dla jënt
de nosta valada da n ater punt d’odüda, cun n gröm
de retrac che se dëida s’imaginé la vita da
zacan; laprò cöiel adöm n gröm de inoms
de tòc dl guant da zacan che i jogn ne conësc al dédaincö
apëna plü y che jiss pordüs sc’ai ne gniss
nia scric sö por tëmp y ora.
Al prof. Lois Trebo ti val porchël n rengraziamënt sintì
por so laûr che desmostra ciamò n iade süa ligrëza
y pasciun por la storia y por les tradiziuns y che contribuësc
da renforzè les raîsc de nosta identité ladina!
|
 |
| Film sön DVD dal
titul „Vita da paur tla Val Badia“; Andrea
Lanzi (2006)
|
| Les
scenes contignüdes sön le DVD é gnüdes filmades
y metüdes adöm cun cura y tröpa pasciun da Andrea
Lanzi, n jonn de Cologne (BS) laurée de geografia afasciné
dala munt y dala vita rurala. Le stüde universitar y l’ann
da soldà che ël à fat te Südtirol l’à
portè plü dlungia a porsones che vir dötaorela
a contat cun la natöra, coltivan i ciamps por podëi
spo cöie i früc ala fin dla buna sajun. L’autur
à passè n valgügn agn, empröma te Vinschgau
y spo a Pliscia, na picia fraziun de La Pli de Mareo, daidan deplü
paurs pro sü laûrs da vignidé. Tratan le tëmp
ch’al à passè a Pliscia, canche le laûr
ti le cunzedô, àl orü documentè süa
ativité da volontar, mo dantadöt ince i laûrs
y la vita da paur che suravir dötaorela te n valgügn
paîsc dla Val Badia tan co mai dominada dal bëgnester
economich lié al turism.
|
 |
| Lezionar dles domënies
y di santus por l'ann B; Tone Gasser y Iaco Ploner (2005)
|
| Le
Lezionar-B contëgn sciöche le Lezionar-A les letöres,
les oraziuns, i salms y les antifones dles mësses dles domënies
y dles gran festes dl ann de dlijia "B". Por le desfarenzié
dai atri lezionars àl le corù vërt. Le lezionar
ne n’öga nia ma por la zelebraziun dla mëssa y
dla liturgia dla parora, mo al é in?e n liber dër
d'ütl te familia por s'arjigné ca ales domënies
y ales festes. Tl ann de dlijia "B" vëgnel portè
dant le vagnele do San Merch. Chësc vagnelist presentëia
Gejù sciöche le Messia y Fi de Dî che nes pîta
le rëgn de Dî. Chi che ô capì le rëgn
de Dî dess ciarè sön Gejù, che varësc,
che insëgna, che vëgn metü söla crusc y che
ressorësc. I tesc dl lezionar é gnüs traslatà
da Tone Gasser y ciarà jö da siur Iaco Ploner. Al
é ince laìte le "Nihil
obstat" da pert dl Vicar General dla Diozeja Balsan-Porsenù,
che conzed de adorè le lezionar ofizialmënter tles
funziuns de dlijia sciöche "stromënt de proa".
|
 |
| L'uniun bal popolar dla
Val Badia complësc 20 agn ; Werner Pescosta (2005)
|
| Cun
chësc pice liber che vëgn dè fora en ocajiun
di 20 agn dala fondaziun dl’Uniun Bal Popolar dla Val Badia
ài dantadöt orü cuntè la storia de chësta
bela uniun, che é stada buna de ti dè ligrëza
por zacotan d’agn oramai, a na bela compëda de jogn
y de jones dla Val Badia che é sta laprò. Vint agn
d’ativité n’é nia püc... Magari
fóssel stè plü co assà da dì
y da recordè i avenimënc che à caraterisé
la vita dla Uniun y de sü componënc te chësc tëmp,
mo deache püc y degügn ne sa y ne pò savëi
la storia y l’importanza dl balè te nosta valada
denant che la Uniun Bal Popolar gniss metüda sö, ài
orü la cuntè almanco en cört.
Por ci che reverda la Uniun Bal Popolar instëssa, ài
orü splighé dantadöt le trù che ara à
fat da canche ara é piada ia oramai por cajo dl 1985, zënza
avëi traverc o gran ambiziuns y zënza savëi tan
dî che ara ess tignì, por deventè chëra
uniun che ara é sëgn: na uniun che sa da desfarenzié
danter ci che é ma “folklor” y ci che alda
pro la tradiziun dl bal popolar (y al n’é nia dagnora
tan saurì!), na uniun che sa da se möie bun, aladô
dl post y aladô dl publich che ara à dant! I vint
agn de vita che la Uniun complësc, dilan al contribut de
passa cënt, danter sonadus, balarins y balarines, ti à
dè la poscibilité de madorì y de ciafè
na süa identité particolara tl cheder dles uniuns
de bal popolar. Y ci che é forsc ciamò plü
important é che ara se mët dant obietifs da arjunje,
se garantian a chësta manira le dagnì!
Por chi che podess miné che n bal popolar sides ma na cossa
tecnica y na chestiun de coordiné i movimënc, dess
le liber ester n’introduziun a chëra cultura tan ampla
y sóta che le bal popolar rapresentëia y porta inant.
Te chësc cört tëmp che é stè a disposiziun
por scrì y mëte adöm chësta publicaziun,
me n’ài intenü che al fóss ciamò
stè da ti jì do cotan plü avisa y da tlarì
n gröm de chestiuns che reverda le balè tla Val Badia.
Mo chësc liber n’é bunamënter gnanca le
dër post por reportè na inrescida scientifica. Le
liber podess scinacajo stimolé da fà n stüde
plü sot sura l’argomënt, ci che i m’aódi.
L’autur
Werner Pescosta
|
 |
| Ajënda
de scora por i mituns dles elementares. Ann de scora 2005/2006
|
| Por
l’ann de scora 2005 – 2006 à l’Uniun
di Ladins dla Val Badia – cun l’aiüt de scolars
y maestri – indô metü adöm l’ajënda
che ti gnarà partida fora a düc i mituns dles elementares.
L’ajënda é en chësc ann gnüda abelida
cun dessëgns fac da mituns y mitans dla scora elementara
d’Al Plan y é gnüda arichida cun tröpes
de beles cianties ladines, en pert scrites aposta por l’ocajiun
da componisc y componistes dla Val Badia. N dilan particolar ti
va a düc i maestri y ai mituns che à daidé
mëte adöm l’ajënda!
|
 |
| CD – Al é
gnü dé - Morgenlicht; Ludwig Rindler, V.
tlassa dla scora elementara da La Pli dl ann 2003/2004; (ediziun:
2005)
|
| Le
CD “Al é gnü dé – Morgenlicht”
contëgn deplü cianties originales sides por ci che reverda
le test co ince la melodia metödes adöm da Ludwig Rindler
deboriada cun sü scolars dla V. tlassa dla scora elementara
da La Pli dl ann 2003/2004. Les cianties à sciöche
tema la pröma comuniun y é gnüdes tutes sö
ince por todësch a na manira che al pois gnì cherié
n lian danter scolars dla Val Badia y scolars dles valades vijines.
Laprò él ince gnü tut sö mâ la melodia
por che i mituns pois ëi instësc porvè da ciantè
les cianties. Le proiet é gnü laurè fora y
invié ia da Ludwig Rindler cun n sostëgn finanziar
dla Uniun di Ladins dla Val Badia y d’atri.
|
 |
| Liber d’acompagnamënt
ala pröma comuniun; Tone Gasser, Magdalena Gasser
(2004) |
| Ara
se trata de n sföi por les incuntades cun i mituns che va
ala pröma comuniun metü adöm da Magdalena y Tone
Gasser cun dessëgns de Manuela Dasser da San Martin. Le sföi
é partì sö te döes pertes: öna por
i mituns y öna por i geniturs y insegnanc che mëss arjigné
cà i mituns al sacramënt dla pröma comuniun.
Da dì éle che por intant é le sföi,
lié adöm te ciasa, ma na proposta che mëss ciamò
gnì svilupada por rové spo a na publicaziun definitiva
tl ann che vëgn.
|
 |
| CD - Nos mituns –
46 cianties ciantades da cors de mituns dla Val Badia;
auturs desvalis (2004) |
| Le
CD “Nos mituns” contëgn 46 cianties tutes fora
dl liber dal medémo titul dè fora dala Uniun Maestri
Ladins dl 1994. Dötes les cianties é gnüdes tutes
sö cun la partezipaziun dl Cor di pici ciantadus d’Al
Plan cun la dirighënta Inge Ties, dl Cor dles mitans da Lungiarü
cun la dirighënta Irene Clara, dl Cor de mitans da La Val
cun le dirighënt Bruno Rives y cun le Cor di mituns dla scora
mesana da La Ila cun la dirighënta Ruth Rungger. Le CD é
ponsè dantadöt por i mituns dla scolina, mo ince por
chi n pü plü gragn che va ales elementares, por che
ai pois ascutè y imparè plü saurì cianties
nöies.
|
 |
| Lezionar dles domënies
y di santus por l’ann A; Iaco Ploner, Tone Gasser
(2004) |
| Le
Lezionar-A contëgn les letöres, les oraziuns, i salms
y les antifones dles mësses dles domënies y dles gran
festes dl ann de dlijia "A". Por le desfarenzié
dai atri lezionars àl le corù bröm. Le lezionar
ne n’öga nia ma por la zelebraziun dla mëssa y
dla liturgia dla parora, mo al é ince n liber dër
d'ütl te familia por s'arjigné ca ales domënies
y ales festes. Tl ann de dlijia "A" vëgnel portè
dant le vagnele do san Matî
che presentëia Gejù cun referimënt al Testamënt
Vedl. Mo Gejù ti dà na interpretaziun nöia
ales Scritöres y insëgna na manira nöia de vire.
Al é n vagnele scrit por la comunité cristiana che
l’autur à dan dai edli. Por Matî él
tler che Gejù é le Fi de Davìde y le Messia
che ti é gnü impormetü al popul de Israel. I
tesc dl lezionar é gnüs traslatà da Tone Gasser
y ?iarà jö da siur Iaco Ploner. Le liber vëgn
proponü sciöche aiüt por la zelebraziun dla liturgia
tl lingaz dla uma do l’intenziun dl conzil.
ISBN 88-88682-08-2
|
 |
| Poesies por en ann;
Christian Ferdigg (2004) |
| Chësc
pice liber contëgn les rimes scrites da Christian Ferdigg
édema por édema y por n ann intier te „La
Usc di Ladins“. Por ne lascè nia ch’ares devëntes
mâ tan snel pert dl passè à Christian y le
Consëi dla Uniun di Ladins orü les publiché ãiamò
n iade dötes adöm.
Les rimes respidlëia le tëmp y la vita frenetica d’al
dédaincö. Al é apëna frases intieres da
odëi fora. Al é plütosc parores, fraziuns de
pinsiers che va sot, mo che pordüsc apëna da gnì
pronunziades, ch’al n’un vëgn bele d’atres
do cà!
Na buna idea de Christian é inãe stada chëra
de passè dis a ti lì dant sües rimes ai jogn
dl „Salf protezionè“ da Pidrô, che s’à
lascè ispiré dales composiziuns poetiches por fà
i dessëgns che ti fej da cornisc te chësc liber. Avisa
sciöche les rimes da i dessëgns l’idea de movimënt,
de n monn che ne sta mai chit y che va tres plü debota. I
dessëgns pordüj da jì sot te n cört tëmp,
zënza ch’ai mësses gnì conscidrà
n pez alalungia. Sciöche les rimes ési scëmpli,
mo impò dij les parores y les figöres fora tröp.
I oress ti sporje a Christian y ai jogn dl „Salf protezionè“
n rengraziamënt sintì por la realisaziun de chësc
pice liber y i m’aódi che al pois Ves plajëi
sciöche n’opera d’ert che à n so significat,
mo che ti comunichëia impò ãiamò a vigni
porsona val’ d’ater, n’opera che nes azica a
vignun de nos d’atri sentimënc.
ISBN 88-88682-07-04
|
 |
| Ajënda
de scora por i mituns dles elementares. Ann de scora 2004/2005 |
| Ince
por chësc ann de scora 2004 – 2005 à l’Uniun
di Ladins dla Val Badia – cun l’aiüt de scolars
y maestri – metü adöm l’ajënda che
ti gnarà partida fora a düc i mituns dles elementares.
L’ajënda é gnüda abelida cun dessëgns
fac da mituns y mitans dla scora elementara de Badia y é
deventada plü interessanta dilan ales stories scrites da
mituns y mitans dles scores dla valada. Laìte él
ince da ciafè rimes y oraziuns da podëi imparè
adamënt. Les rimes che va danfora a vigni mëis é
gnüdes scrites da Christian Ferdigg d’Al Plan a chël
che al ti va n bel dilan.
N dilan particolar ti va a düc i maestri y ai mituns che
à daidé mëte adöm l’ajënda!
|
 |
| La dlijia de Sant Antone
da Picolin; Gasser Tone (2004) |
| Do
che la dlijia da Picolin dedicada a Sant Antone é gnüda
restaurada da pé cina söinsom, à Tone Gasser
y la Uniun di Ladins orü dè fora na publicaziun cun
tesc y fotografies che tòl en conscideraziun la vita y
les opres dl sant y la crëta che la jënt ti à
dagnora albü.
La descriziun dla dlijia de sant Antone y les indicaziuns storiches
y artistiches tl liber „Kunstdenkmäler Ladiniens“
de Eugen Trapp, publiché l’ann 2003, y implü
les informaziuns ciafades diretamënter dal autur é
stades n aiüt important por l’autur dl liber. Tröpes
spligaziuns prezioses àl ciafè dal restauradù
Markus Pescoller tratan l’esecuziun di laûrs.
La publicaziun ô ester n rengraziamënt por i contribuc
y por vigni oferta che à impormetü le restaur dla
capela y la stampa dl liber.
ISBN 88-88682-06-6
|
 |
| L'educaziun é
n ri mistier; Rosa Castlunger (2004) |
| Do
che l’auturia Rosa Castlunger Ellecosta (da Rina) à
presentè dan da n per d’agn cun suzès le liber
„Le mede te ciasa“ ti mëtera sëgn dant ai
leturs n secundo liber de gran atualité che porta le titul
„L’educaziun é n ri mistier“. Te chësta
publicaziun laôra l’auturia sö le tema relatif
al’educaziun di mituns da pici insö cina tl tëmp
dla puberté. Rosa Castlunger à dediché süa
vita intiera al insegnamënt tla scora elementara y à
tl medemo tëmp ince trat sö süa familia. Dal’esperiënza
fata te trami i ambiënc de laûr nes trasmëtera
n gröm de consëis y prô da mostrè sö
olach’ le mistier da eduché é particolarmënter
complès y zite. I consëis contignüs te chësc
liber é düc orientà ala pratica y ne se perd
nia invalgó te val’ teories. Rodunt por chësc
devënta la publicaziun de Rosa Castlunger n stromënt
pratich y d’ütl por düc i geniturs. Le liber „L’educaziun
é n ri mistier“ dè fora dala U.L.V.B. sarà
da ciafè tles biblioteches dla Val Badia da otober inant.
|
 |
| Le Lüch di Tiers;
Orwell, George. Traduziun tl ladin de Max Castlunger (2004) |
| I
tiers sön n lüch da paur, stüfs da gnì tres
ma comanà intoronn dales porsones, se mët a öna
da se lascè sö. Do avëi sciuré fora le
patrun prôi da mëte sö regoles nöies che
se basëia sön n conzet utopistich de parité.
Mo defata nàscel na tlassa nöia de burocrac, i porcì,
che se mët cun süa astüzia y avidité y cun
so egoism - te na manira prepotënta y tiranica - sura düc
i atri tiers plü debli de carater y de orentè. I ideai
stersc de avalianza y de fraternité anunzià al tëmp
dla revoluziun davagnada vëgn insciö tradis un indolater,
y sot le govern de Napoliun, le gran porcel ch’é
bun da conzentrè sön sè instës döt
le podëi y da se gode düc i benefizi dl lüch, röia
düc i tiers a messëi soportè i medemi maltratamënc
y les medemes privaziuns da denant. La satira ficiosa de Orwell
cuntra na sort de totalitarism, ch’à albü te
Stalin l’ejëmpl plü da temëi, mët adöm
cun na felizité fantastica y cun na gran energia stilistica
le “Lüch di Tiers” söla strada dla gran
tradiziun libelistica ingleja dl Setcënt.
|
 |
| Cronica dla Val Badia
„Sas dla Crusc“ dal 1969 al 2005; auturs
desvalis. |
| Le
liber de cronica „Sas dla Crusc“ é na publicaziun
che vëgn dada fora dala Uniun di Ladins n iade al ann (por
le solit tl mëis de mà) y contëgn informaziuns
y fotografies sura döt ci co é sozedü ti paîsc
dla Val Badia tratan l’ann da denant. Laprò vëgnel
ince reportè en cört l’ativité portada
inant da istituziuns, uniuns y assoziaziuns culturales, sportives
y politiches!
Le liber röia daimprò ales 400 plates.
|
 |
| Ajëndes
de scora por i mituns dles elementares dal ann de scora 2000/2001
al ann 2007/2008 |
|
|
 |
| Cianties da dlijia por
vigni ocajiun – racoiüda de notes y tesc originai
por i cors de dlijia dla Val Badia; auturs desvalis (2003) |
| La
mapa contëgn cotan de cianties cun tesc y notes coiüdes
adöm, scrites jö sön computer y stampades dilan
al interessamënt dla Uniun di Ladins y dl EPL. Altamo n valgönes
cianties é scrites da componisc ladins y é originales
sides por ci che reverda le test co ince la melodia. D’atres
melodies é gnüdes surantutes da cianties nasciüdes
te d’atri lingac y le test é gnü adatè
tl ladin. Chësta mapa dess ester n stromënt d’ütl
dantadöt por i cors de dlijia, por che ai ais la poscibilité
de ciantè composiziuns scrites tl lingaz dla uma tratan
les funziuns liturgiches en ocajiun de festes, mo ince ia por
döt l’ann.
|
 |
| Döes novënes
a onù y por l’interzesciun de Sant Ujöp da Oies;
Gasser, Tone (2003) |
| 
|
 |
| Lezionar dles domënies
y di santus – Ann C; Gasser, Tone y Ploner, Iaco
(2003) |
| Le
Lezionar é n liber por le festejamënt dla mëssa
dles domënies y di gragn santus dl ann de dlijia. Al contëgn
dötes les perts variables che möda da domënia a
domënia: les antifones, les oraziuns, les letöres y
i salms. Ci che gnô dal 1987 inant cina incö dè
inant sön plates lëdies é sëgn finalmënter
lié adöm te n bel liber. Al é da s’audè
che chësc liber ne vëgnes nia ma adorè te dlijia,
mo ch’al röies ince tles mans di leturs y de chi che
s’un tol sura dla zelebraziun dla liturgia dla parora. Al
é n liber che ne dess nia mancé tles families che
tëgn ciamò alalt la parora de Dî y le dé
dl Signur.
|
 |
| Saltier –
Liber di Salms; Gasser, Tone y Ploner, Iaco (2003) |
| Le
Saltier é le liber dai salms sciöch‘ai vëgn
adorà tla liturgia. Al contëgn i salms tla forma scortada
sciöch‘ai vëgn y dess gnì ciantà
dala comunité tles zelebraziuns liturgiches dles domënies
y di santus y de d’atri evënc religiusc. Le saltier
é dër de aüt por i cianturs, por i cors de dlijia
y por döta la comunité, deache an ciafa laìte
le salm de resposta dles domënies y dles festes por i trëi
agn de dlijia A, B y C sciöche ince por le recort de cotan
de sanc y por d’atri avënc liturgics. Vigni salm à
na süa antifona sot a notes cun l’indicaziun dla salmodìa.
Nia demanco é le saltier n liber ince dër adatè
por la oraziun privata.
Le saltier é gnü presentè dal vësco Wilhelm
Egger te na funziun solënala pröma domënia d’Advënt
a San Martin l’ann 2003. Simbolicamënter ti à
le vësco surandè le liber al rapresentant deleghè
de vigni ploania, por che dötes les comunites dla valada
se joes dla gran richëza che i salm ti pîta. Le vësco
scrî te süa introduziun: „Cun le salmist podunse
imparè da perié y crësce tl’oraziun.
I salms desleria nosta odüda, deache ai nes mët dan
dai edli la storia de Dî cun süa jënt y les ligrëzes
y i fistidi de chi che prëia. Nosta oraziun devënta
plü ampla y rica tl rengrazié y tl perié.“
Sant Ujöp da Oies dij: „Tl salm de resposta baiunse
cun Chël Bel Dî.“
|
 |
| La prozesciun de Jeo;
Campei Paul (2003) |
| 
|
 |
| La roda dl tëmp
– Morins da paur tla val da Lungiarü. Mischì,
Giovanni y Clara, Mario (2002) |
Le
liber contëgn te süa pröma pert na descriziun y
documentaziun storica söi morins a ega che majenâ a
n tëmp söi rüs da Lungiarü. Tla pert mesana
vëgnel documentè cun fotografies la situaziun atuala
di tröc morins ciamò esistënc a Lungiarü
y mostrè sö sciöche chësc patrimone cultural
é söl tru da sparì col passè di agn.
L’ultim capitul dl liber contëgn dessëgns a corusc
olache al vëgn splighé les singoles pertes tecniches,
so funzionamënt y süa manutenziun. La „Roda dl
tëmp“ mostra sö l’importanza che i morins
da paura â a n tëmp por nosc raiun y inviëia a
valorisé y conservè chisc ogec de nosta culltura
materiala.
Le liber é lié cun n cuertl stare, contëgn
192 plates. |
 |
| Le gabian Jonathan Livingston;
Bach, Richard. Traduziun tl ladin de Max Castlunger cun dessëgns
originai de Manuel Moling (2001) |
| N
liber tan pice pîta dainré tan de ocajiuns de riflesciun,
tan de oportunitês da se archité a ponsè dô
sura cosses che nes passa sceno dlungia ia zënza lascè
na merscia. La storia é scëmpla: i protagonisc é
i gabians, plü o manco düc anfat, mo cun na sora ezeziun:
Jonathan Livingston.
Por la majera pert di gabians é mâ le mangé
ci che cunta tla vita y nia le jorè. Porchël se destaca
le gabian Jonathan dala schira de gabians de chëra ch’
al fajô pert, y impara da jorè te na forma perfeta
y artistica, mâ por le plajëi da jorè y nia
– sciöche valgügn podess se ponsè –
por se chirì val’ da mangé. Da chëstes
valgönes risses pòn bele capì che Jonathan
é le simbol de chi ch’ à le coraje da jì
do süa strada, do sü ideai, al’archirida dla liberté,
ne se lascian nia condizioné dales critiches dla jënt
y dai iudizi dla sozieté. Le gabian Jonathan ó fà
les cosse indortöra, cun cosciënza y sentimënt,
zënza se lascè trà ia y ca dales usanzes di
atri, dala mentalité di compagns o dai consëis di
geniturs. Jonathan va cuntra l’insegnamënt de so pere
y dl gabian plü vedl, y al vëgn porchël metü
sö na pert, lascè su. Mo süa preocupaziun é
che i atri gabians ne sënt nia la vöia da imparè
da jorè damì o le dejider de vire sensaziuns nöies.
Ai pënsa mâ tres al mangé ...
Da lì le liber de Jonathan Livingston pòn “fà
esperiënza da jorè, porvè fora l’inciurnimënt
dl’altëza, la bela sensaziun dl’aria nëta
y frësca, dl corp che ti và do ala orentè plü
sota ch’é te vignun de nos. An pò porvè
fora ci ch’al ó dì la liberté!”
|
 |
| Les ciampanes;
Charles Dickens. Traduziun tl ladin de Werner Pescosta cun dessëgns
originai de Roberta Sottara (2001) |
| 
|
 |
| CD – Tëmp
da Nadè – Cianties da Nadè metüdes
adöm y ciantades da cors, ciantauturs y grups musicai dla
Val Badia; auturs desvalis (2001) |
| 
|
 |
| La prozesciun de Jeo;
Campei, Paul (2000) |
| 
|
 |
| Forum –
foliet di studënc universitars (otava ediziun); auturs desvalis
(1999) |
| 
|
 |
| Forum –
foliet di studënc universitars (setima ediziun); auturs desvalis
(1998) |
| 
|
 |
| Uniun Ladins Val Badia
– 50 agn d’ativité; Frenner, Maria
/ Videsott, Paul / auturs desvalis (1998) |
| 
|
 |
| Na ciantia da Nadè;
Charles Dickens. Traduziun tl ladin de Werner Pescosta cun dessëgns
originai de Katja Mussner (1997) |
| 
|
 |
| Forum –
foliet di studënc universitars (sesta ediziun); auturs desvalis
(aurì 1997) |
| 
|
 |
| La prozesciun de Jeo;
Campei Paul (1997) |
| 
|
 |
| TRAS Forum culturel,
Revista de leteratura y ert IV – DA LA SENSAZION AL SEGN;
Grupa Leterara Scurlins (1997) |
|
|
 |
| La cësa dla surices.
La ciasa dles sorüces; Mussner, Milva. Traduziun
tl badiot de Erika Pitscheider (1996) |
| 
|
 |
| TRAS Forum culturel,
Revista de leteratura y ert III – AUTRAMENTER;
Grupa Leterara Scurlins (1996) |
|
|
 |
| Liber dla familia cristiana
(2a Ediziun); Sottara, Franz y Valentin, Daria (1995) |
| 
|
 |
| I pitli berbesc dl bosch.
I pici bêrbesc dl bosch; Stuflesser, Egon y Kostner-Stuflesser,
Valentine (1995) |
| 
|
 |
| Glossar
por le trilinguism ladin – todësch – talian;
Mischì, Giovanni (1995) |
| 
|
 |
| TRAS
Forum culturel, Revista de leteratura y ert II – STE‘;
Grupa Leterara Scurlins (1995) |
|
|
 |
| TRAS
Forum culturel, Revista de leteratura y ert I MUDAMENC;
Grupa Leterara Scurlins (1994) |
|
|
 |
| La
tornedöra; Zardini, Paul (1994) |
| 
|
 |
| Danter
dlijia y defora – Rimes; Gasser, Tone (1994) |
| 
|
 |
| Les
plü beles liëndes de Südtirol – Le più
belle leggende dell’Alto Adige – Die schönsten
Südtiroler Sagen; Casanova, Luca (1993) |
| 
|
 |
| Konfrontativ
Analytische Untersuchungen zum fehlerhaften Gebrauch der deutschen
Präpositionen seitens gadertalischer Schüler;
Mischì, Giovanni (1993) |
| 
|
 |
| Zacan
tla Val Badia – La Val Badia era così
– So war es im Gadertal; (2a ediziun); Trebo, Lois
(1992) |
| 
|
 |
| Ert
tla Val Badia – Kunst im Gadertal – Arte in Val Badia;
Gruber, Karl (1987) |
| 
|
 |
| An
cunta che... Liëndes ladines (liber por mituns);
Zingerle, Lidia y Maneschg, Emma (1985) |
| 
|
 |
| Zacan
tla Val Badia – La Val Badia era così
– So war es im Gadertal; Trebo, Lois (1983) |
| 
|
 |
| Liber
dla familia cristiana; Sottara, Franz (1983) |
| 
|
 |
| Cumpëda
dla jënt otober 1981; auturs desvalis |
 |
 |
| Ajënda
de scora 1979/80 – 1984/85;
Uniun Maéstri Ladins |
| 

|
 |
| Badia
– Paîsc y cüra; Dapunt, Angel (1979) |
| 
|
 |
| Pire
y Paul (liber por mituns); Busch, Wilhelm. Traduziun
de „Max und Moritz“ tl ladin fata da Giuvani Pescollderung
(1977) |
| 
|
 |
| Conësceste
tüa patria ladina; auturs desvalis (1975) |
| 
|
 |
| La
Val; auturs desvalis (1974) |
| 
|
 |
| Sorëdl.
Cianties y rimes por i plü pici (liber por mituns); Craffonara,
Lois y Ellecosta, Lois (1974) |
| 
|
 |
| Cianties
y balades ladines (S.a.); Alton, Tita y Trebo, Angelo
metüdes en musiga da Fonjo Willeit |
| 
|
 |
| Ciantè
ladin. Cianties ladines dla Val Badia a 4 usc por côr
moscedè; auturs desvalis (1972) |
| 
|
 |
| Mareo;
auturs desvalis (1971) |
| 
|
 |
| Vita
y produziun leteraria dl Dr. Professur Jambatista Alton;
Castlunger Angela, Pizzinini, Franz, Zingerle Lidia (1970) |
|
|
 |
| Flurina
y le vicel salvare (liber por mituns); Baldissera, Pio
(1970) |
| 
|
 |
| Cianties
ladines por cor moscedè; Dapoz, Felix (1969) |
| 
|
 |
| L ladin
dla Val Badia. Beitrag zu einer Grammatik des Dolomitenladinischen;
Alton, Jan Batista (1968) |
| 
|
 |
| Ultimo
ajornamënt:
14/10/08
|
|